I am who I am and what I do.
Это романы о строительстве Тайско-Бирманской железной дороги, известной как Дорога Смерти, построенной Императорской Японией в ходе Второй мировой войны.
Ван дер Пост Л. Семя и сеятельВан дер Пост Л. Семя и сеятель
Этот роман переведен энтузиастом, напечатан ограниченным тиражом, черновик выложен на дайри. Переводчица, человек эрудированный и образованный, с особой приязнью и рвением под каждой частью текста поясняла, что и как надо понимать. Я признаю, что без этого я бы многого не поняла, но, к сожалению, это лишило меня возможности составить о романе собственное мнение и понять его в меру своих знаний и жизненного опыта. Я не воцерковленная, я не цитирую Евангелие и совершенно не интересуюсь психологией, а вот Ван дер Пост был очарован Юнгом, поэтому Джек Селльерс такой шаблонно-картонный, наверное, как по учебнику. Я даже не могу оценить эту книгу, потому что пришла к роману от фильма Нагисы Осимы «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс», а к фильму я пришла от Боуи, и я не могу абстрагироваться от этого. Фильм оценить я тоже не могу. Понравился бы он мне, не снимайся там Боуи и Сакамото в главных ролях? Этого я никогда не узнаю. На самом деле, я рада, что моя одержимость продлилась недолго, я пару недель помечтала о том, как пишу слэш нц-21, а потом благополучно переключилась на музыку Сакамото. Но эта книга открыла мне дорогу к другим книгам и впоследствии подарила много захватывающих часов. )
Флэнаган Р. Узкая дорога на дальний север Флэнаган Р. Узкая дорога на дальний север
Это самый свежий роман, вышел в 2014 году и тут же отхватил Букеровскую премию. В прошлом году я позволила себе наглость, пользуясь служебным положением, и закомплектовала для себя 6 книг, он был среди них. Несвойственная мне интуиция. Фильм Осимы и роман Ван дер Поста настроил меня на определенный лад, мне хотелось больше противостояния между Западом и Востоком, которые, если верить Киплингу, не сойдутся никогда. Хотелось противостояние между прекрасным японским офицером и не менее прекрасным европейцем, хотелось, чтобы капитан Йонои и Джек Селльерс наконец переспали, увы, не сбылось. Роман Флэнагана рассказывает о жизни Дорриго Эванса, австралийца, офицера и хирурга. Здесь, как и у Поста затрагивается тема давления социума. Дорриго - герой, но не повелению сердца, а соответствуя ожиданиям окружающих. Что мне не понравилось: очень много любви, сисек-писек, две трети романа не о лагере, они о прошлом Эванса. Так же автор наделил всех японцев раскаянием после войны, сомневаюсь, что хоть один раскаялся. Не понравились натуралистические подробности, если другие авторы ограничились диагнозами, то тут бесконечное дристанье героев, просто бесконечное, графическое описание вываливающихся задних проходов и прочие подробности, ну вы поняли. Зато автору удалось показать разное поведение персонажей в одинаковых условиях.
8 из 10
Буль П. Мост через реку КвайБуль П. Мост через реку Квай
С удивлением узнала, что этот же автор написал «Планету обезьян», как же я любила эту книгу в юности. Может я что-то неправильно поняла, но эта повесть глубоко ироническая. С добродушной иронией читателю представляют полковника Никольсона, такого английского англичанина, который, который крайне озабочен «сохранением лица», во всех книгах они этим озабочены, и военнопленные и японцы, это их если не уравнивает, то говорит о том, что все – жертвы обстоятельств, традиций и культур. Иступленный желанием, чтоб все было, как надо, он не понимает, что его порядки, еще более жестокие, чем японские.
Спойлеры Основная конфронтация возникла в том, что полковник Сайто, комендант лагеря и алкоголик по совместительству, и психопат конечно, пытался заставить офицеров работать, но упертый Никольсон отказывался, впрочем, его доводы были логичны. После очередного отказа работать, его избили, чуть не расстреляли и бросили в лагерную тюрьму, пока он там свято хранил собственное достоинство, военнопленные строили мост. Ну как строили, вредили. Полковника Сайто подгонял Император, ибо мост должен возвестись в самые кратчайшие сроки, но и лицо он потерять боялся пред подчиненными. В общем Сайто капитулировал, Никольсон с таким же усердием, с каким хранил достоинство, принялся строить мост, тут же и инженер толковый нашелся среди англичан, работа пошла очень хорошо. Надо сказать, что в концлагерях Третьего рейха часто велась работа на уничтожение, они могли просто копать ямы, а потом их закапывать или перетаскивать камни с места на место, смертность в таких местах была самая высокая, но в лагерях с созидательной работой люди эмоционально чувствовали себя лучше и выживали. Вот и здесь все работали задорно и весело, как велел генерал Ямасито. Мост, пусть не поражающий воображение, но очень добротный, был построен. И вот тут вводятся новые персонажи, диверсионная группа из трех человек, которые должны взорвать мост. Они тоже работали задорно, весело и с душой, поэтому хотели взорвать мост, когда по нему будет проходить поезд. Заряды установлены, осталось дождаться нужного момента, но за ночь река Квай обмелела, и взрывчатка на опорах оголилась. Никольсон, самодовольный и с чистой совестью, совершал последнюю проверку, ибо поезд уже показался вдалеке и через 10 минут пройдет по мосту, разумеется, он замечает заряды. Вместе с Сайто они спускаются к реке, диверсант убивает японца, а англичанину пытается сказать, что мост заминирован, что нужно уходить. Но полковник Никольсон не может даже представить, что можно взорвать его творение, он зовет на помощь японцев, солдаты перерезают провод, и мост остается цел. Когда герой «Планеты обезьян» возвращается на Землю, ею правят обезьяны. Узнаваемый стиль автора.
7 из 10
Клавэлл Д. Король крысКлавэлл Д. Король крыс
Роман написан в 1962 году, но он ощущается очень современным. На 80% состоит из диалогов, поэтому читается легко, мой новый чернильный ридер *похвасталась заодно* насчитал 1679 страниц, я прочитала его за 4 дня. Дело происходит в лагере Чанги, википедия пишет, что в этом лагере была самая низкая смертность. Главный герой – капрал Кинг, классический успешный американец, он до боли мне напомнил Фрэнка Каупервуда Драйзера. Похоже, он единственный знает секрет выживания в любых условиях. «И только Кинг во всем этом мире питался как настоящий мужчина, курил то, что подобает мужчине, спал столько, сколько надо мужчине, видел мужские сны и выглядел как настоящий мужчина».
Это очень интересный роман, честное слово, он заслуживает того, чтобы его прочитали, даже если вы «не любите пра вайну» и лагеря вас ни в каком виде не интересуют. Все эти романы, они полны такой искренности, таких человеческих отношений, такой простоты и понимания, что я погружаюсь в них целиком. Все авторы были военнопленными, кроме Флэнагана, он написал роман по рассказам отца, они знают, о чем пишут, их истории идут от сердца.
В этом романе японцы как будто не существуют, никаких противостояний, но куда без них, если лагерь японский, бродит несколько мельком. Кинг заправляет в лагере всем, он наделен какими-то сверх способностями к бизнесу, у него всегда есть еда, опрятная одежда, а весь лагерь ходит в набедренных повязках и голодает. Находятся люди, готовые постирать ему, застелить постель, покараулить ящик с едой. Он им за это платит продуктами, сигаретами или деньгами. С одной стороны он наживается на лишениях таких же военнопленных, а с другой помогает им выжить. Автор не дает прямой оценки, плохой Кинг или хороший.
Лейтенант Робин Грей составляет оппозицию Кингу, но он тоже военнопленный, местный полицейский, должен соблюдать букву японского закона, и хотя он симпатии не вызывает, но дело свое выполняет. Он страстно мечтает поймать Кинга за спекуляцией, а потому неусыпно следит за ним.
Гомосексуализм здесь выступает способом выживания. Ты красивый, женственный и свежий, мужчины делятся с тобой своим скудным пайком, и ты по-прежнему остаешься красивым и свежим. Вы видели когда-нибудь хронику из концлагерей или фото японских военнопленных, посмотрите. Неужели кому-то из них нужен секс?
Но, тем не менее, мой мозг поймал сигнал. И как в «Счастливого Рождества, мистер Лоренс» первая сцена – гомосексуальное палево корейского охранника и голландца – должна настроить на нужный лад, чтобы зритель не пропустил, как капитан влюбился в майора с первого взгляда, так же и я, с первым появлением английского капитана Марлоу, ждала каких-нибудь шур-мур между ним и Кингом, увы, тоже не сбылось. Кингу нужно было всего лишь знание местных языков.
Не буду пересказывать, скажу только, что этот роман 9 из 10.
Ломакс Э. ВозмездиеЛомакс Э. Возмездие
Это автобиографический роман. Сначала нужно продраться через любовь автора к поездам, это трудно, но возможно, раз у меня получилось. На самом деле роман называется «Железнодорожник», это без вариантов, видимо, «Возмездие» - маркетинговый ход. В романе практически нет диалогов, но читается он легко. Эрик Ломакс, британский офицер, попадает в плен. В плену ничего нового с военнопленными не происходит: они пытаются выжить, делают радио из говна и палок, я просто поражаюсь с каким упорством они все всегда делают радио, Ломакс еще и карту рисует железной дороги, рисует из любви к поездам. Карту эту находят, начинают его пытать и допрашивать, переводчиком служит тщедушный молодой офицер Нагасэ Такаси. И почему- то ненависть Ломакса обратилась именно на него, а не на унтер-офицера секретной полиции, ведущего допрос. Война закончилась, но глубокие травмы, нерешенные проблемы меняют Эрика, как личность. К счастью, роман и биография автора оказалась на редкость жизнеутверждающей, будучи уже не молодым человеком ему удается влюбиться. А Нагасэ почти всю свою жизнь заглаживает вину, которая лежит на японской армии за обращение с военнопленными. Ломаксу передают англоязычную газету, выходящую в Токию, где в заметке рассказывается о деятельности Нагасэ, где он рассказывает о самом Ломаксе, о жестоких допросах. Автор чувствует «триумфальный душевный подъем», и раздумывает как бы ему поощутимее отомстить, на это уходит несколько лет. Эрик решается на личную встречу, чтобы убедиться в искренности раскаяния. Собственно возмездие занимает крайне малую часть романа, да и образ врага в лице Нагасэ у Ломакса возник не сразу. Немного жаль, что нет объяснений, как это работает. Ломакс находился в лагере Сакамото-бутай, это был традиционный лагерь с критическими для жизни условиями, и все военнопленные мечтали попасть в Чанги, это типа лагерь – курорт, и так как этот лагерь я «знаю» по «Королю крыс», то у меня было некое патриотическое чувство))
10 из 10
Мои оценки условны, самый глубокий- это «Возмездие», самый легкочитающийся -«Король крыс»
Ван дер Пост Л. Семя и сеятельВан дер Пост Л. Семя и сеятель
Этот роман переведен энтузиастом, напечатан ограниченным тиражом, черновик выложен на дайри. Переводчица, человек эрудированный и образованный, с особой приязнью и рвением под каждой частью текста поясняла, что и как надо понимать. Я признаю, что без этого я бы многого не поняла, но, к сожалению, это лишило меня возможности составить о романе собственное мнение и понять его в меру своих знаний и жизненного опыта. Я не воцерковленная, я не цитирую Евангелие и совершенно не интересуюсь психологией, а вот Ван дер Пост был очарован Юнгом, поэтому Джек Селльерс такой шаблонно-картонный, наверное, как по учебнику. Я даже не могу оценить эту книгу, потому что пришла к роману от фильма Нагисы Осимы «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс», а к фильму я пришла от Боуи, и я не могу абстрагироваться от этого. Фильм оценить я тоже не могу. Понравился бы он мне, не снимайся там Боуи и Сакамото в главных ролях? Этого я никогда не узнаю. На самом деле, я рада, что моя одержимость продлилась недолго, я пару недель помечтала о том, как пишу слэш нц-21, а потом благополучно переключилась на музыку Сакамото. Но эта книга открыла мне дорогу к другим книгам и впоследствии подарила много захватывающих часов. )
Флэнаган Р. Узкая дорога на дальний север Флэнаган Р. Узкая дорога на дальний север
Это самый свежий роман, вышел в 2014 году и тут же отхватил Букеровскую премию. В прошлом году я позволила себе наглость, пользуясь служебным положением, и закомплектовала для себя 6 книг, он был среди них. Несвойственная мне интуиция. Фильм Осимы и роман Ван дер Поста настроил меня на определенный лад, мне хотелось больше противостояния между Западом и Востоком, которые, если верить Киплингу, не сойдутся никогда. Хотелось противостояние между прекрасным японским офицером и не менее прекрасным европейцем, хотелось, чтобы капитан Йонои и Джек Селльерс наконец переспали, увы, не сбылось. Роман Флэнагана рассказывает о жизни Дорриго Эванса, австралийца, офицера и хирурга. Здесь, как и у Поста затрагивается тема давления социума. Дорриго - герой, но не повелению сердца, а соответствуя ожиданиям окружающих. Что мне не понравилось: очень много любви, сисек-писек, две трети романа не о лагере, они о прошлом Эванса. Так же автор наделил всех японцев раскаянием после войны, сомневаюсь, что хоть один раскаялся. Не понравились натуралистические подробности, если другие авторы ограничились диагнозами, то тут бесконечное дристанье героев, просто бесконечное, графическое описание вываливающихся задних проходов и прочие подробности, ну вы поняли. Зато автору удалось показать разное поведение персонажей в одинаковых условиях.
8 из 10
Буль П. Мост через реку КвайБуль П. Мост через реку Квай
С удивлением узнала, что этот же автор написал «Планету обезьян», как же я любила эту книгу в юности. Может я что-то неправильно поняла, но эта повесть глубоко ироническая. С добродушной иронией читателю представляют полковника Никольсона, такого английского англичанина, который, который крайне озабочен «сохранением лица», во всех книгах они этим озабочены, и военнопленные и японцы, это их если не уравнивает, то говорит о том, что все – жертвы обстоятельств, традиций и культур. Иступленный желанием, чтоб все было, как надо, он не понимает, что его порядки, еще более жестокие, чем японские.
Спойлеры Основная конфронтация возникла в том, что полковник Сайто, комендант лагеря и алкоголик по совместительству, и психопат конечно, пытался заставить офицеров работать, но упертый Никольсон отказывался, впрочем, его доводы были логичны. После очередного отказа работать, его избили, чуть не расстреляли и бросили в лагерную тюрьму, пока он там свято хранил собственное достоинство, военнопленные строили мост. Ну как строили, вредили. Полковника Сайто подгонял Император, ибо мост должен возвестись в самые кратчайшие сроки, но и лицо он потерять боялся пред подчиненными. В общем Сайто капитулировал, Никольсон с таким же усердием, с каким хранил достоинство, принялся строить мост, тут же и инженер толковый нашелся среди англичан, работа пошла очень хорошо. Надо сказать, что в концлагерях Третьего рейха часто велась работа на уничтожение, они могли просто копать ямы, а потом их закапывать или перетаскивать камни с места на место, смертность в таких местах была самая высокая, но в лагерях с созидательной работой люди эмоционально чувствовали себя лучше и выживали. Вот и здесь все работали задорно и весело, как велел генерал Ямасито. Мост, пусть не поражающий воображение, но очень добротный, был построен. И вот тут вводятся новые персонажи, диверсионная группа из трех человек, которые должны взорвать мост. Они тоже работали задорно, весело и с душой, поэтому хотели взорвать мост, когда по нему будет проходить поезд. Заряды установлены, осталось дождаться нужного момента, но за ночь река Квай обмелела, и взрывчатка на опорах оголилась. Никольсон, самодовольный и с чистой совестью, совершал последнюю проверку, ибо поезд уже показался вдалеке и через 10 минут пройдет по мосту, разумеется, он замечает заряды. Вместе с Сайто они спускаются к реке, диверсант убивает японца, а англичанину пытается сказать, что мост заминирован, что нужно уходить. Но полковник Никольсон не может даже представить, что можно взорвать его творение, он зовет на помощь японцев, солдаты перерезают провод, и мост остается цел. Когда герой «Планеты обезьян» возвращается на Землю, ею правят обезьяны. Узнаваемый стиль автора.
7 из 10
Клавэлл Д. Король крысКлавэлл Д. Король крыс
Роман написан в 1962 году, но он ощущается очень современным. На 80% состоит из диалогов, поэтому читается легко, мой новый чернильный ридер *похвасталась заодно* насчитал 1679 страниц, я прочитала его за 4 дня. Дело происходит в лагере Чанги, википедия пишет, что в этом лагере была самая низкая смертность. Главный герой – капрал Кинг, классический успешный американец, он до боли мне напомнил Фрэнка Каупервуда Драйзера. Похоже, он единственный знает секрет выживания в любых условиях. «И только Кинг во всем этом мире питался как настоящий мужчина, курил то, что подобает мужчине, спал столько, сколько надо мужчине, видел мужские сны и выглядел как настоящий мужчина».
Это очень интересный роман, честное слово, он заслуживает того, чтобы его прочитали, даже если вы «не любите пра вайну» и лагеря вас ни в каком виде не интересуют. Все эти романы, они полны такой искренности, таких человеческих отношений, такой простоты и понимания, что я погружаюсь в них целиком. Все авторы были военнопленными, кроме Флэнагана, он написал роман по рассказам отца, они знают, о чем пишут, их истории идут от сердца.
В этом романе японцы как будто не существуют, никаких противостояний, но куда без них, если лагерь японский, бродит несколько мельком. Кинг заправляет в лагере всем, он наделен какими-то сверх способностями к бизнесу, у него всегда есть еда, опрятная одежда, а весь лагерь ходит в набедренных повязках и голодает. Находятся люди, готовые постирать ему, застелить постель, покараулить ящик с едой. Он им за это платит продуктами, сигаретами или деньгами. С одной стороны он наживается на лишениях таких же военнопленных, а с другой помогает им выжить. Автор не дает прямой оценки, плохой Кинг или хороший.
Лейтенант Робин Грей составляет оппозицию Кингу, но он тоже военнопленный, местный полицейский, должен соблюдать букву японского закона, и хотя он симпатии не вызывает, но дело свое выполняет. Он страстно мечтает поймать Кинга за спекуляцией, а потому неусыпно следит за ним.
Гомосексуализм здесь выступает способом выживания. Ты красивый, женственный и свежий, мужчины делятся с тобой своим скудным пайком, и ты по-прежнему остаешься красивым и свежим. Вы видели когда-нибудь хронику из концлагерей или фото японских военнопленных, посмотрите. Неужели кому-то из них нужен секс?
Но, тем не менее, мой мозг поймал сигнал. И как в «Счастливого Рождества, мистер Лоренс» первая сцена – гомосексуальное палево корейского охранника и голландца – должна настроить на нужный лад, чтобы зритель не пропустил, как капитан влюбился в майора с первого взгляда, так же и я, с первым появлением английского капитана Марлоу, ждала каких-нибудь шур-мур между ним и Кингом, увы, тоже не сбылось. Кингу нужно было всего лишь знание местных языков.
Не буду пересказывать, скажу только, что этот роман 9 из 10.
Ломакс Э. ВозмездиеЛомакс Э. Возмездие
Это автобиографический роман. Сначала нужно продраться через любовь автора к поездам, это трудно, но возможно, раз у меня получилось. На самом деле роман называется «Железнодорожник», это без вариантов, видимо, «Возмездие» - маркетинговый ход. В романе практически нет диалогов, но читается он легко. Эрик Ломакс, британский офицер, попадает в плен. В плену ничего нового с военнопленными не происходит: они пытаются выжить, делают радио из говна и палок, я просто поражаюсь с каким упорством они все всегда делают радио, Ломакс еще и карту рисует железной дороги, рисует из любви к поездам. Карту эту находят, начинают его пытать и допрашивать, переводчиком служит тщедушный молодой офицер Нагасэ Такаси. И почему- то ненависть Ломакса обратилась именно на него, а не на унтер-офицера секретной полиции, ведущего допрос. Война закончилась, но глубокие травмы, нерешенные проблемы меняют Эрика, как личность. К счастью, роман и биография автора оказалась на редкость жизнеутверждающей, будучи уже не молодым человеком ему удается влюбиться. А Нагасэ почти всю свою жизнь заглаживает вину, которая лежит на японской армии за обращение с военнопленными. Ломаксу передают англоязычную газету, выходящую в Токию, где в заметке рассказывается о деятельности Нагасэ, где он рассказывает о самом Ломаксе, о жестоких допросах. Автор чувствует «триумфальный душевный подъем», и раздумывает как бы ему поощутимее отомстить, на это уходит несколько лет. Эрик решается на личную встречу, чтобы убедиться в искренности раскаяния. Собственно возмездие занимает крайне малую часть романа, да и образ врага в лице Нагасэ у Ломакса возник не сразу. Немного жаль, что нет объяснений, как это работает. Ломакс находился в лагере Сакамото-бутай, это был традиционный лагерь с критическими для жизни условиями, и все военнопленные мечтали попасть в Чанги, это типа лагерь – курорт, и так как этот лагерь я «знаю» по «Королю крыс», то у меня было некое патриотическое чувство))
10 из 10
Мои оценки условны, самый глубокий- это «Возмездие», самый легкочитающийся -«Король крыс»
@темы: книги